— Tomorrow evening at 7 p.m. Do you have any free tables?
— Yes, we do. We have a couple of tables available for tomorrow. And how many people are there in your party?
— I hope there will be five or six of us.
— Would you like to reserve a private dining-room?
— No, thanks.
— OK. A table for six then. Would you like smoking or non-smoking?
— Non-smoking, please.
— Right. Can I get your name, sir?
— Bond. James Bond.
— Is there anything else I can do for you, Mr. Bond?
— Well, we have a couple of vegetarians in our group, but I don’t think that would be a problem, wouldn’t it?
— You’re right. We can offer a special vegetarian menu with a wide selection of food in our restaurant.
— Fine. That’s all I think.
— So you have a reservation for tomorrow at 7 p.m. If there’s anything else you need, you can let us know. Just phone the same number and ask for me. My name’s Helen.
— Sure. Thank you, Helen.
— Thank you for calling. See you tomorrow.
— Good bye!
Перевод
— Алло. Пиццерия Триколоре. Могу я вам помочь?
— Алло. Я бы хотел заказать столик, пожалуйста.
— В какой день и во сколько вы хотите прийти?
— Завтра вечером, в 7 часов. У вас есть свободные столики?
— Да, есть. На завтра имеется в наличии еще пара свободных столиков. Сколько человек будет в вашей компании?
— Надеюсь, нас будет пять или шесть человек.
— Вам нужен отдельный банкетный зал?
— Нет, благодарю.
— Хорошо. Тогда просто столик на шесть человек. Курящий или некурящий зал?
— Некурящий, пожалуйста.
— Хорошо. Могу я узнать ваше имя?
— Бонд. Джеймс Бонд.
— Могу я чем-то еще вам помочь, мистер Бонд?
— Да, в нашей компании есть пара вегетарианцев, но я не думаю, что это будет проблемой, не так ли?
— Вы правы. Мы можем предложить особое вегетарианское меню с широким выбором блюд в нашем ресторане.
— Отлично. Думаю, это все.
— Итак, вы забронировали столик на завтра на 7 часов вечера. Если вам понадобится что-то еще, вы можете нам сообщить. Просто позвоните по этому же номеру и позовите меня. Меня зовут Хелен.