Назначение встречи

  • — Good afternoon. May I speak to Miss Anna Craig, please?
  • — It’s Anna Craig speaking.
  • — Hello, Miss Craig. This is Laura Nelson, a lawyer from “Nelson Company”. Yesterday you left a message for me to call you back.
  • — Oh, hello, Ms. Nelson. I’m glad you called me back. Thank you.
  • — You are welcome. How can I help you?
  • — I was calling to make an appointment. I would like to know if I can come and see you in your office this week. It’s quite an urgent matter.
  • — Just a minute, Miss Craig. I have to check my diary… Well, Thursday or Friday will be all right. Which day do you prefer?
  • — How about Friday?
  • — Yes. I am a little busy in the morning but I will be available after noon.
  • — That would be fine. It suits me too.
  • — Would 2 p.m. be convenient for you?
  • — Yes. But is it possible to meet at 3, instead?
  • — O.K. It sounds perfect to me too. So I’ll see you in my office on Friday at 3.
  • — Thank you, Ms. Nelson. I’ll look forward to seeing you.
  • — Likewise. Goodbye then.

Перевод

  • — Добрый день! Могу я поговорить с мисс Анной Крейг?
  • — Анна Крейг слушает.
  • — Здравствуйте, Мисс Крейг. Это Лаура Нельсон, адвокат из компании «Нельсон». Вчера вы мне оставили сообщение с просьбой перезвонить.
  • — О, здравствуйте, Мс Нельсон. Я рада, что вы перезвонили. Спасибо.
  • — Пожалуйста. Чем я могу вам помочь?
  • — Я звонила, чтобы назначить встречу. Я бы хотела узнать, могу ли я увидеться с вами в вашем офисе на этой неделе. Это довольно срочное дело.
  • — Минуточку, мисс Крейг. Мне нужно проверить свой дневник… Что ж, четверг или пятница подойдут. Какой день вы предпочитаете?
  • — Как насчет пятницы?
  • — Да. Я буду немного занята утром, но освобожусь после полудня.
  • — Это будет здорово. Мне тоже подходит.
  • — В 2 часа будет вам удобно?
  • — Да. Но можно вместо этого встретиться в 3?
  • — О.К. Это тоже прекрасно устраивает. Итак, я увижу вас в офисе в пятницу в 3.
  • — Спасибо, Мс Нельсон. С нетерпением жду встречи.
  • — Я тоже. Ну, до встречи.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *